ENGLISH FOR LEGAL PURPOSES: A CORPUS-BASED LESSON PLAN
Palavras-chave:
Inglês jurídico. ILEC. Plano de ensino. Metodologia baseada em corpus.Resumo
A língua inglesa se tornou não só uma linguagem internacional, mas também uma
habilidade obrigatória para aqueles que querem morar, estudar ou trabalhar no
exterior ou até mesmo no Brasil. Neste cenário, dominar o inglês é um requisito
exigido por grande parte das universidades e empregadores em escala global e, por
esta razão, os candidatos que objetivam se distinguir dentre os demais têm
procurado tornarem-se proficientes não só em inglês geral, mas também em áreas
especificas dessa língua. Com isto em mente, trataremos brevemente da
importância de se aprender Inglês Jurídico (ELP), um campo do Inglês para Fins
Específicos (ESP), o qual se tornou uma das linguagens profissionais mais difíceis
de aprender em razão dos sistemas legais que se diferenciam significantemente de
uma cultura para outra. O objetivo principal deste trabalho é propor um plano de
ensino alternativo para estudantes de direito e profissionais jurídicos que pretendam
adquirir habilidades linguísticas efetivamente necessárias no cenário jurídico. A
metodologia utilizada para criar o plano de ensino foi baseada em corpus, porquanto
ela nos permitiu elaborar atividades representativas do nível e da terminologia
exigida na área jurídica. Escolhemos utilizar como corpus o exame de Cambridge
International Legal English Certificate (ILEC), uma vez que ele consiste em uma
fonte idônea da linguagem jurídica. Por esta razão, criamos um corpus dessa área
para encontrarmos os termos mais frequentes do ILEC e, com base nestes, sugerir
exercícios que complementem os materiais já existentes para estudantes de ELP. A
linguagem utilizada no plano de ensino é autêntica – extraída da Suprema Corte
Norte-Americana – e serve como um meio para se estudar a linguagem jurídica
através de materiais extraídos de situações reais.