Diálogos interamericanos: literaturas migrantes e memória em Abla Farhoud e Salim Miguel

Autores

  • Luciana Wrege Rassier Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.15448/1984-7726.2015.4.22657

Palavras-chave:

Literatura comparada, Literaturas migrantes, Memória, Abla Farhoud, Salim Miguel.

Resumo

No presente artigo, analiso os romances Nur na escuridão (1999) do líbano-brasileiro Salim Miguel e Le bonheur a la queue glissante (1998) da líbano quebequense Abla Farhoud, que relatam a história de migração do Líbano para o Brasil e do Líbano para o Canadá. Ambos protagonistas, o pai culto e a mãe analfabeta, sublinham o caráter lacunar de suas memórias e a experiência radical da alteridade em contexto migratório, que implica um retorno constante a si mesmo.

 

*********************************************************************************************************************************************************************************************************************

 

Inter-american dialogues: migrant literatures and memory in Abla Farhoud’s and Salim Miguel’s works

Abstract: In this article I study the novels Nur na escuridão (1999) by the Lebanon-Brazilian Salim Miguel and Le bonheur a la queue glissante (1998) by the Lebanon-Canadian Abla Farhoud, which tell the migration from Lebanon to Brazil and from Lebanon to Canada. Both main characters undeline the blanks in their memories and the radical experience of alterity in a migratory contexto, which implies a ceaselessly return to oneself.

Keywords: Compared literature; Migrant literatures; Memory; Abla Farhoud; Salim Miguel.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

ALMEIDA, Sandra Goulart. Transnational Mouvements, Cultural Mobility and Literary Transits. In: GIN, Pascal;

MOSER, Walter (org.). Mobilités culturelles/Cultural mobilities. Ottawa: Presses de l’Université d’Ottawa, 2011. p. 253-267.

APPEL, Carlos Jorge. Duas ou três coisas sobre o romance de Salim Miguel. In: CARDOZO, Flávio José (org.). Salim na claridade. Florianópolis: Fundação Catarinense de Cultura, 2001. p. 109-120.

BERND, Zilá (org.). Dicionário das mobilidades culturais: percursos americanos. Porto Alegre: Litteris editora, 2010.

BITTENCOURT, Rita Lenira e SCHMIDT, Rita Terezinha (org.). Fazeres indisciplinados – estudos de literatura comparada. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2013.

BRYDON, Diane. Global Designs, Postcolonial Critics: Rethinking Canada in Dialogue with Diaspora. Ilha do Desterro, Florianópolis, v. 40, p. 61-84, jan-jun. 2001.

CURY, Maria Zilda. Nur na escuridão: histórias da imigração. Litteris, Rio de Janeiro, n. 8, p. 1-15, set. 2011.

DAHAB, F. Elisabeth. Voices of Exile in Contemporary Canadian Francophone Literature. Plymouth: Lexington Books, 2011.

FARHOURD, Abla. Le bonheur a la queue glissante. Montréal: Éditons TYPO, 2010 (nouvelle édition).

GARCÍA CANCLINI, Néstor. La globalizatión imaginada. Buenos Aires: Paidos, 1999.

GIN, Pascal. Penser une culture de la mobilité. In: GIN, Pascal; MOSER, Walter (org.). Mobilités culturelles/Cultural mobilities. Ottawa: Presses de l’Université d’Ottawa, 2011. p. 329-347.

IMBERT, Patrick. Comparer le Canada et les Amériques – des racines aux réseaux transculturels. Laval: Les Presses de l’Université de Laval, 2014.

IMBERT, Patrick. Trajectoires culturelles transaméricaines. Ottawa: Les Presses de l’Université d’Ottawa, 2004.

MAALOUF, Amin. Les Identités meurtrières. Paris: Éditions Grasset, 1998.

MELLO, Ana Maria Lisboa. Memórias e traços identitários em Nur na escuridão. Organon, Porto Alegre, v. 29, n. 57, p. 171-183, jul.-dez. 2014.

MIGUEL, Salim. Nur na escuridão. 4. ed. Rio de Janeiro: Topbooks, 2004.

OUELLET, Pierre. L’esprit migrateur. Essai sur le non-sens commun. Montreal: VLB Éditeur, 2005.

OUELLET, Pierre. Entretien avec Pierre Ouellet. Entrevista concedida a Ana Maria Lisboa de Mello, Marie-Hélène Paret Passos, Zilá Bernd. Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 2, p. 229-240, abr.-jun. 2015.

PATERSON, Janete. O sujeito em movimento: pós-moderno, migrante e transnacional The subject in motion: postmodern, migrant and transnational, Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 2, p. 179-184, abr.-jun. 2015.

RASSIER, Luciana Wrege. Immigration et enjeux identitaires dans Nur na escuridão. In: GODET, Rita Olivieri (org.). Écriture et identités dans la nouvelle fiction romanesque. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2010. p. 191-208.

RASSIER, Luciana Wrege. Salim Miguel – dossiê temático (org.) Litteris, n. 8, set. 2011a.

RASSIER, Luciana Wrege. Identidade e imigração em Nur na escuridão, de Salim Miguel. Litteris, Rio de Janeiro, n. 8, set. 2011b.

SAINT-JACQUES,Sylvie. Entrevue avec Abla Farhoud – Toutes celles que j’étais: la mémoire des illusions. Lapresse, 2015. Disponível em: <http://www.lapresse.ca/arts/livres/entrevues/201506/05/01-4875561 abla-farhoudtoutes-cellesque-jetais-la-memoire-des-illusions.php>. Último acesso em 07 jun. 2015.

SCHIMIDT, Rita Terezinha. Pensando a literatura comparada como campo de singularidade e inovação. In: BITTENCOURT, Rita Lenira e SCHMIDT, Rita Terezinha (org.). Fazeres indisciplinados – estudos de literatura comparada. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2013. p. 297-308.

Downloads

Publicado

2015-12-10

Como Citar

Rassier, L. W. (2015). Diálogos interamericanos: literaturas migrantes e memória em Abla Farhoud e Salim Miguel. Letras De Hoje, 50(4), 416–423. https://doi.org/10.15448/1984-7726.2015.4.22657

Edição

Seção

Comparando as culturas das Américas