Vertentes atuais da literatura canadense de língua inglesa e francesa

Zilá Bernd, Ana Maria Lisboa de Mello, Eloína Prati dos Santos

Resumo


O artigo focaliza as tendências atuais da Literatura canadense em línguas inglesa e francesa, destacando ainda a forte presença atual da literatura indígena ou aborígene, que se exprime principalmente em língua inglesa. O artigo salienta a importância no atual contexto literário do Canadá as literaturas chamadas de migrantes ou transnacionais que são as produzidas por autores de diferentes nacionalidades chegados ao Canadá e que, tanto em língua francesa como inglesa, se caracterizam pela hibridação das culturas de origem de seus autores com as culturas do país de chegada.

 

************************************************************************************************************************************************************************************************************

 

Current Perspectives on Canadian Literature in English and French

Abstract: The article focuses on contemporary trends in Canadian Literature, stressing the strong presence of First Nations writing. It brings out the importance of the so called migrant or transnational literatures, produced by authors from different nationalities living in Canada whose work, in English and in French, is characterized by the hybridization of the culture of origin and that of the receiving country.

Keywords: Canadian literature; Migrations; Amerindians; Hybridization Transnationality; Transculturalism


Palavras-chave


Literatura canadense; Migrações; Ameríndios; Hibridismo; Transnacionalidade; Transculturalismo

Texto completo:

PDF

Referências


BANNERJI, Himani. Geography lessons: on being an insider/outsider to the Canadian nation. In: SUGARS, Cynthia (Ed.). Unhomely states: theorizing Englsish-Canadian postcolonialism. Toronto: Broadview Press, 2004.

BERND, Zilá; MELANÇON, Joseph (Orgs.). Vozes do Quebec – antologia. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 1991.

BOWERING, George. A great northward darkness. Imaginary hand. Edmonton: Imaginary Press, 1988.

FRÈDÉRIC, Madeleine. Polyptyque québécois: découvrir le Roman contemporain (1945-2001). Bruxelas: Peter Lang,

FRYE, Northrop. Conclusion to a Literary history of Canada. The bush garden – Essays on the Canadian imagination. Concord, Ontario: Anansi, 1995, p. 215-253.

GAUVIN, Lise. L´écrivain et la langue. Europe – revue litté-raire mensuelle: Littérature nouvelle du Quebec, n. 731, mar.

HUTCHEON, Linda. The Canadian postmodern. A study of contemporary English-Canadian fiction. Toronto, New York, Oxford: University of Oxford Press, 1988.

HUTCHEON, Linda. Splitting images: Contemporary Canadian ironies. Toronto, Oxford, New York: Oxford Univeristy Press, 1991.

OUELLET, Pierre. L´esprit migrateur. Montréal: VLB, 2005.

STARNINO, Carmine. New Canadian Tricks, 2014. (inédito)




DOI: http://dx.doi.org/10.15448/1984-7726.2015.2.21337

e-ISSN: 1984-7726

ISSN-L: 0101-3335

 

Este periódico é membro do COPE (Committee on Publication Ethics) e adere aos seus princípios. http://www.publicationethics.org

Apoio Institucional – fev./dez. 2012 referente ao Edital MCTI/CNPq/MEC/CAPES Nº. 15/2011.



Licença Creative Commons
Exceto onde especificado diferentemente, a matéria publicada neste periódico é licenciada sob forma de uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.

 

Políticas Editoriais das Revistas Científicas Brasileiras. Disponibilidade para depósito: Azul.

 

 

Copyright: © 2006-2019 EDIPUCRS