Prepping a prep course: a corpus linguistics approach

Amanda Chiarelo Boldarine, Rodrigo Garcia Rosa

Abstract


The purpose of this article is to explore and report some possible uses of corpus linguistics tools and techniques in a preparatory course for an international exam, focusing on helping students use corpora to find and analyze collocations and colligations when doing and creating multiplechoice cloze exercises. The participants were undergraduate students taking either a teacher training or a translation program. After discussing some research carried out on the pedagogical implications of using corpora, the article presents how a six-session preparatory course was designed and implemented, and the tools used to check participants’ perception of learning. The compiled data analyzed how participants reacted towards using an online corpus while getting themselves ready for the Use of English component of exams. The results demonstrated that corpus techniques were felt to be useful tools as far as fostering students’ autonomy was concerned. The study ends with a brief discussion on its limitations.


Keywords


corpus linguistics; teaching; multiple-choice cloze.

Full Text:

PDF

References


Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. 1998. Corpus Linguistics Investigating language structure and use. Cambridge: Cambridge University Press.

Braun, S. 2007. Integrating corpus work into secondary education: From data-driven learning to needs-driven corpora. ReCALL, 19 (3), pg. 307–328.

Cook, J. 1998. The uses of reality: a reply to Ronald Carter. ELT Journal, 52/1, pg. 57-63.

Crystal, D. 2008. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Blackwell Publishing.

Dörnyei, Z. & Csizér, K. 2012. How to design and analyze surveys in second language acquisition research. In. Alison Mackey and Susan M. Gass (orgs.). Research Methods in Second Language Acquisition: A practical guide. Wiley-Blackwell

Fligelstone, S .1993. Some reflections on the question of teaching, from a corpus linguistics perspective. ICAME Journal 17, pg. 97-109

Flowerdew, L. 2009. Applying corpus linguistics to pedagogy - A critical evaluation. International Journal of Corpus Linguistics, 14 (3), pg. 393-417

Gavioli, L., & Aston, G. (2001). Enriching reality: language corpora in language pedagogy. ELT Journal, 55(3), pg. 238–246.

HANDBOOK for teachers for exams from 2016. Accessed on 03 Ferbuary 2018. Available on:

http://www.cambridgeenglish.org/images/167804-cambridge-english-advanced-handbook.pdf

Johns, T. 1986. Microconcord: a language-learner’s research tool. System, 14 (2), pg. 151–162.

Johns, T. 1991. Should you be persuaded – two samples of data-driven learning materials. In. Johns, T. and King, P. (orgs.) ELR Journal, 4, pg. 1–16.

Leech, G. 2013. Teaching and language corpora: A convergence. In. A. Wichmann, S. Fligelstone, T. McEnery & G. Knowles (orgs.), Teaching and language corpora. London & New York: Routledge. E-Book. ISBN 13: 978-0-582-27609-3.

McEnery, T. & Hardei, A. 2012. Corpus Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

McEnery, T. & Xiao, R. 2010. What corpora can offer in language teaching and learning. In. E Hinkel (ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning. vol. 2. London & New York: Routledge, pg. 364-380.

O’Keeffe, A., McCarthy, M. & Carter, R. 2007. From corpus to classroom: Language use and language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Römer, U. 2011. Corpus Research Applications in Second Language Acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 31, pg. 205–225.

Sardinha,T. 2011. Como usar a Linguística de Corpus no Ensino de Língua Estrangeira – Por uma política de Corpus Nacional Brasileira. In. Viana, V. & Tagnin, S (orgs), Corpora no Ensino de Línguas Estrangeiras. São Paulo: Hub Editorial, pg. 301-356.

Sinclair, G. 2013.Corpus Evidence in Language Description. In. A. Wichmann, S. Fligelstone, T. McEnery & G. Knowles (orgs.), Teaching and language corpora. London & New York: Routledge. E-Book. ISBN 13: 978-0-582-27609-3.

Tagnin, S. 2013. O jeito que a gente diz: combinações consagradas em inglês e português. São Paulo: Disal Editora.

Viana, V. & Tagnin, S. 2011. Introdução. In. ________. Corpora no Ensino de Línguas Estrangeiras. São Paulo: Hub Editorial, pg. 19-23.




DOI: http://dx.doi.org/10.15448/2178-3640.2018.2.31799

License URL: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt_BR

e-ISSN: 2178-3640

  This journal is a member of, and subscribes to the principles of, the Committee on Publication Ethics (COPE) http://www.publicationethics.org

Licença Creative Commons

Except where otherwise noted, content of this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.

Editorial Policies of Brazilian Scientific Journals.* Deposit availability: Blue .

 

 Copyright: © 2006-2019 EDIPUCRS